The girlfirend's name a week before the break up; the Tweety Pie on a pound body builder. Many tattoos can be considered mistakes. Tian translates Chinese tattoos for people who probably should have sought him out, or any Chinese-speaking friend, before getting their flesh indelibly inscribed. Tian says more than 90 percent of the email inquiries he receives about tattoos have incorrectly written characters. There are now more than examples on his site. Most emails are from people who never bothered to verify meanings or get second opinions before they inked their bodies, Tian says.
Comment, opinion and discussion from the Guardian US
Bad Translator ― LingoJam
An authentic "bad translator" so that you can create terrible Engrish-style translations for your shop signs or adverts or whatever. If you've somehow gotten here without having seen an "Engrish" translation before, then here you go:. Which is meant to say " When there are thunderstorms, please do not climb the mountain". Bad translations are usually the result of using automated translation apps like Google Translate or Babelfish. I figured that in a few years time these apps will be so good that they won't be able to be used for producing terrible translations, so I made this Engrish generator.
English-Latin online translator and dictionary
Both are Asian American. In a statement earlier Friday, the Congressional Asian Pacific American Caucus applauded the selections of Tanden and Tai, but said nominating Asian Americans or Pacific Islanders for the higher-profile secretary positions was still necessary. The group pointed out that every president since Bill Clinton in the s has had at least one Asian American Cabinet secretary. President Barack Obama in particular had three Asian American cabinet members.
Site Document Image. Enter text, a website address, or drag and drop a document or image here. Translate in.